Gazeta Teutońska, Eugeniusz Maat, 14.02.2020 r. o 21:11
Tekst kultury w języku teutońskim.
Seria wydawnicza: Język teutoński

Adam Mickiewitzš - Her Tadeuš

Úr aniš Bok - Úre Hospodarie

Úr Litvie! Áik Paterlande! Tu iv’erdi vi Getzundhát;
Vie Tuie iv’mus šetzi, úr nur vil visemi sa,
Ver Tuie af verlori. Hótag tik Šóie id úr gants Štakklát
Á iv’tsi ond á iv’ošrifti, á wáni ha Tuie.

Úre Hotiše Her, vas iv’ertki úre Helliš Tzšenstohowa
Ond iv’zónti in úres grilliše Tór! Tu, vas úr novogrodiš
Burg iv’šutzi mith úrenn orie glóbišen Voklen!
Vi áie - úr Barne - tu af inhinterkami wundiš id úrn Getzundhát
(Ven vegin úren wánede Matere irm úres Tik Betrúg
Geopferted, á af targi úr dodiš Lid.
Ond bál á af kan gó vukkiš in Tik úren Bun ik úrs Templ
Kón úrn geinhinterkamed Lejb á vil danki úr Hot),
Tsá áenie vil inhinterkame wundiš af úren Šokk ik úres Paterlande.
Hótzá, Tu ifá rotragi úre áik getitzede Zóle
In úrenn walltišen Geben, in úrenn gránen Háde,
Urm úrs blau Niemes urbrátiš brátiš;
In úrenn gemaleden Filden iv’uršati úr difrendiš Getrád,
Geugoldeneden Pšenitze, geusilbereden Šito;
Voo úre jantiše Švire, Grike vi úre wákke Šnie,
Voo Spek iv’zónti úr heriš Lehe,
Ond al gešurted kuzi Bende, úr grán
Greše, ond af oreie úr ruuik Gruše iv’siti.

Tak, to jest inwokacja z „Pana Tadeusza” przetłumaczona na język teutoński.
Dotacje
1 000,00 lt
Dotychczasowi donatorzy: Adam Jerzy Piastowski, Vladimir ik Lihtenštán.
Serduszka
5 190,00 lt
Ten artykuł lubią: Tomasz Ivo Hugo, Alfred Fabian von Tehen-Dżek, Taddeo von Hippogriff-Piccolomini, Albert Jan Maat von Hippogriff, Joahim von Ribertrop von Sarm, Joanna Izabela, Adam Jerzy Piastowski, Vladimir ik Lihtenštán, Alexander Rose.
Komentarze
Taddeo von Hippogriff-Piccolomini
Pan Tadeusz.. Hmm. Znamy chyba takiego hahahha
Odpowiedz Permalink
Eugeniusz Maat
Haha. O tym nie pomyślałem... hah
Odpowiedz Permalink
Joahim von Ribertrop von Sarm
Łał... niezła praca!
Odpowiedz Permalink
Eugeniusz Maat
Dzięki
Odpowiedz Permalink
Vladimir ik Lihtenštán
Gratuluję. C:
Odpowiedz Permalink
Eugeniusz Maat
Dzięki bardzo!
Odpowiedz Permalink
Taddeo von Hippogriff-Piccolomini
@Vladimir zazdrosny? ;D
Odpowiedz Permalink
Eugeniusz Maat
W sumie znalazłem tu dwa błędy:
1. W 3 linijce powinno być "úrs" zamisat "úr".
2. W 4 linijce brakuje, po przecinku, słowa "indes".
Odpowiedz Permalink

Musisz się zalogować, by móc dodawać komentarze.