6044. dzień niepodległości Księstwa Sarmacji
41. dzień panowania Piotra III Łukasza
Park Stołeczny, Vladimir ik Lihtenštán, 28.01.2018 r. o 19:18:49, tantiemy: 8 483.00 lt
"Seitdem er sich hat scheiden lassen, [...]" Ein Fragment meines neuen Romans
››Seitdem er sich hat scheiden lassen, trinkt er zu viel. ‹‹ Sagte sie.
››Meinen Sie, als er sich von seinem Freund getrennt hat?‹‹ Fragte er.
››Ja, ja… das meine ich genau. Er hat sich tief geändert. Ich glaube, er kann versuchen, den Selbstmord zu begehen, deshalb hab’ ich Sie darum gebeten, so schnell wie möglich zu kommen.‹‹ erwiderte sie.
››Ja, danke dafür.‹‹
››Ich lasse Sie mit ihm allen. Sie wissen besser, wie man ihm helfen kann.‹‹ Sagte sie und hat die Wohnung verlassen.
Daniel ging in sein Schlafzimmer hinein. Sein Bruder lag im Bett und er schien, tief zu schlafen. Auf dem kleinen Tischchen in der Nähe des Bettes stand eine leere Flasche Wodka. Neben ihr stand ein Päckchen Tabletten. Wahrscheinlich für Schlafen.
››Emil.‹‹ Sagte er leise. ››Schläfst du noch? Es ist fast sechszehn Uhr.‹‹
Nach einer Weile hat er seine gar nicht laute Antwort gehört.
››Nein, ich schlafe nicht. Ich bin überhaupt nicht im Stande, zu schlafen.‹‹
››Sag mir mal, was ist los.‹‹
››Nix. Ich warte einfach auf den Tod.‹‹
Die Stimme seines Bruders hat ihm geschüttelt. In dieser im Bett liegenden Gestalt konnte er keinen damaligen frohen Jungen erkennen.
Emil war zwei Jahre jünger als er. Sie hatten dieselbe Mutter und zwei verschiedene Vater. Mit diesen hat sich ihre Mutter zweimal scheiden lassen. Mit siebzehn Jahren hat Emil seinen Comming-Out durchgeführt. Daniel erinnerte sich gut daran. Das war Weihnachtsabend. Ihre Mutter, er und einige Freunde von ihr saßen am Tisch. Draußen herrschte enorme Kälte. Plötzlich hat Emil sich erhoben und mit einem Messer an sein Gals geschlagen. Er sagte einfach, ich sei ein Schwul. Du werdest, Mutter, keine Enkelkinnder von mir bekommen. Dann setzte er sich und begann, weiter zu essen. Die Stille herrschte im Raum. Der damalige Liebhaber ihrer Mutter hat ihn gar dumm starrte, als er ihn erstens Mal gesehen hat. Dann war nur schlimmer mit Emil. Drogen, Alkohol, bloße Künstlerkarriere… Sowieso konnte er immer auf Daniel rechnen, deswegen ist er hier gekommen.
››Ich bin sicher, dass ich jetzt wirklich sterben muss.‹‹ Sagte Emil plötzlich.
››Nein. Zuerst musst du aufstehen, baden und etwas essen. Dann muss du mit mir reden.‹‹ Erwiderte Daniel.
››Jetzt wird es nicht so sein, wie gewöhnlich.‹‹ Hörte er seine Antwort, aber er bemerkte auch, dass sein Bruder aufstehen will. Seine großen, halb eingefallenen und beschatteten Augen starrten Daniel ausdrucklos an. In ihnen konnte er etwas bemerken, was er nicht benennen konnte. Eine Veränderung?
Dotacje
Ten artykuł dotowali: Defloriusz Dyman Wander.
Serduszka
Nie jesteś zalogowany i nie dodasz serduszka
Komentarze
Lubią ten komentarz: Albert Jan Maat.
Patryk Vindsor, 28.01.2018 r. o 19:19:28
YYY... a dlaczego po niemiecku ?
odpowiedz
Vladimir ik Lihtenštán, 28.01.2018 r. o 19:24:42
@Vindsor Bo moja pani od niemieckiego powiedziała, że muszę więcej pisać.
odpowiedz
Lubią ten komentarz: Albert Jan Maat.
Gauleiter Kakulski, 28.01.2018 r. o 19:44:51
Dajcie spokój, to przykład pięknego niemieckiego w dialekcie goglowskim.
odpowiedz
Konrad Jakub, 28.01.2018 r. o 19:49:34
Nie dziękujcie
Quote:
>> Od kiedy rozwiódł się, pije za dużo. << Powiedziała.
>> Masz na myśli, kiedy zerwał z przyjacielem? << zapytał.
>> Tak, tak ... o to mi chodzi. Bardzo się zmienił. Myślę, że może próbować popełnić samobójstwo, więc poprosiłem cię, żebyś przyjechał tak szybko, jak to możliwe "- odpowiedziała.
>> Tak, dzięki za to. <<
>> Zostawię cię z nim wszystkimi. Wiesz lepiej, jak mu pomóc. "Powiedziała i opuściła mieszkanie.
Daniel wszedł do swojej sypialni. Jego brat leżał w łóżku i wydawało się, że głęboko śpi. Na małym stoliku obok łóżka stała pusta butelka wódki. Obok niej stała paczka pigułek. Prawdopodobnie do spania.
>> Emil. << Powiedział cicho. >> Czy nadal śpisz? Jest prawie szósta. <<
Po chwili usłyszał jego nie głośną odpowiedź.
>> Nie, nie śpię. Nie jestem w stanie spać. <<
>> Powiedz mi, co słychać. <<
>> Nix. Czekam tylko na śmierć. <<
Głos brata wstrząsnął nim. W tej leżącej w łóżku postaci nie mógł wtedy rozpoznać szczęśliwego chłopca.
Emil był dwa lata młodszy od niego. Mieli tę samą matkę i dwóch różnych synów. Z tymi jej matka rozwiodła się dwukrotnie. Mając siedemnaście lat, Emil rozpoczął swoją przygodę. Daniel dobrze o tym pamiętał. To była Wigilia. Jej matka, on i niektórzy z jej przyjaciół siedzieli przy stole. Na zewnątrz było ogromne zimno. Nagle Emil wstał i uderzył nożem w swoją galę. Powiedział tylko, że jestem gejem. Nie chciałbyś, matko, odebrać ode mnie wnuków. Potem usiadł i znów zaczął jeść. W pokoju panowała cisza. Kochanek jej matki patrzył na niego głupio, kiedy go zobaczył. Potem było gorzej tylko z Emilem. Narkotyki, alkohol, zwykła kariera artystyczna ... W każdym razie zawsze mógł liczyć na Daniela, dlatego przyjechał tutaj.
"Jestem pewien, że naprawdę muszę teraz umrzeć." Powiedział nagle Emil.
>> Nie. Najpierw musisz wstać, wziąć kąpiel i coś zjeść. Potem musisz ze mną porozmawiać. "Daniel odpowiedział.
>> Teraz nie będzie tak jak zwykle. << Usłyszał odpowiedź, ale zauważył także, że jego brat chce wstać. Jego wielkie, wpół zapadnięte i mroczne oczy wpatrywały się w Daniela bez wyrazu. W nich dostrzegł coś, czego nie potrafił nazwać. Zmiana?
odpowiedz
Lubią ten komentarz: Albert Jan Maat, Król Patryk I Labacki.
Eradl Adrien Marcus Pius da Firenza, 28.01.2018 r. o 20:05:51
Bez kitu... wieczność została wymyślona tylko po to by móc nauczyć się niemieckiego.
odpowiedz
Lubią ten komentarz: Albert Jan Maat.
Henryk von Thorn-Leszczyński, 28.01.2018 r. o 20:20:39
das ist optimal.
odpowiedz
Ten komentarz czeka na serca.
Ignacy Urban de Ruth, 29.01.2018 r. o 00:08:36
kijowo, ze po niemiecku... (w sensie, nie ze nie po polsku, tylko szkoda, ze nie po polsku).
odpowiedz
Ten komentarz czeka na serca.
Patryk Vindsor, 29.01.2018 r. o 01:01:10
@Vladimir a jak moja pani od niemca mi mówiła żebym więcej pisał ... to miałem ją w du...pie :D
odpowiedz
Ten komentarz czeka na serca.
Piotr III Łukasz, 29.01.2018 r. o 01:24:23
Nic nie rozumiem a więc na pewno jest to mądre!
odpowiedz
Ten komentarz czeka na serca.
Ignacy Urban de Ruth, 29.01.2018 r. o 03:08:30
fuck. mialo byc: nie szkoda, ze nie po polsku, tylko szkoda, ze nie po teutonski
odpowiedz
Ten komentarz czeka na serca.
Michał Pséftis, 29.01.2018 r. o 07:37:40
Tragiczna persona, ten Emil!
odpowiedz
Ten komentarz czeka na serca.
Szymon de Canterville, 29.01.2018 r. o 09:35:59
Gut gemacht! (Mam do granicy z Niemcami bardzo niedaleko, stąd coś tam się umie.)
Artykuł pierwsza klasa. :)
odpowiedz
Ten komentarz czeka na serca.
Defloriusz Dyman Wander, 29.01.2018 r. o 22:30:55
Die Bruder Slaby haben fur Sie funfundzwanzig kilo Amfetamin hergestellt.
odpowiedz
Ten komentarz czeka na serca.
Defloriusz Dyman Wander, 29.01.2018 r. o 22:31:23
PS. I to jest to, co rozumiem pod pojeciem "Jezyk teutonski"!
odpowiedz
Dodaj komentarz

Nie jesteś zalogowany